Being able to understand what everyone was saying in French was nice but the real barrier was me refusing to speak in French back to them. Besides the nuclear family, most of the extended family and their servants that stayed at the house with them did not speak English. This was especially difficult at this time because the extended family was around a lot for the celebration of Ramadan. The only other people we met that knew how to speak some English were merchants trying to sell their items to tourists, people who were in charge of the orphanage we visited, the same orphanage we adopted my little sister from, and some of the son’s friends who had also traveled outside of Senegal. This made it especially difficult when traveling outside their house and meeting their friends. It was especially difficult when I went to hang out with their son, Sidy, and his friends. One time I played pick up soccer with them and this caused me to learn how to truly read someone’s body language because you do not know what they are saying. This experience was really interesting because it taught me not to only listen to someone but watch how they react. This was much harder because Sidy did not speak English very well, therefore could not always translate for me. His little sister knew English the best out of the family people I stayed with during this trip. Mariama, his younger sister, is actually an American citizen because she was born in the United States. Because she was born in the United States she is allowed to go to an American school with other diplomatic families. In her school she has to speak English therefore allowing her to truly understand English because she is talking to other students whose native language is English. When her family spoke to my family, she would be the one to help her mother translate, but never her older brother because he didn’t want the help of his little sister. Many times if they could not figure out the word in English, they would just say it in French and hope that my mother could/would understand. This, again, is another form of codemeshing, but this version is more not using the words because of the languages they use in normal day use, but because the people and situation around them. Sometimes they would try to speak to me in French if they couldn’t say it in English because they would hope I would understand.